КультураЛітература

Західні ЗМІ розповіли про нового володаря Нобелівської премії з літератури

12:40 08 жов 2021.  606Читайте на: УКРРУС

Знову, як ми вже звикли, в наявності «потрапляння в тренди», хоча і в більш складні, ніж раніше.

У своїй статті про претендентів на Нобелівську премію з літератури, яку отримав танзанійський, вірніше, британсько-танзанійський, письменник Абдулразак Гурна (його біографію див. у нас тут ) ми, на відміну від так званих «провідних світових ЗМІ», зробили два вірних припущення . Перше - що оцінювати заздалегідь шанси претендентів на Нобелівську премію з літератури марно. І мали рацію, оскільки нинішній її власник не входив в жодин зі списків можливих переможців. Більш того, його ім'я, як виявилося після звістки про присудження йому премії, майже невідомо як в Танзанії, так і в Британії. Другим нашим припущенням було, що володарем «нобеля» цілком може стати письменник з Африки, так як в останній раз його вручали такому літератору в 2003-му році, коли премію отримав Джозеф Кутзее з ПАР. І тут ми також мали рацію.

Коли шок від звістки пройшов, вищезгадані «провідні світові ЗМІ» кинулися збирати інформацію про нового лауреата і вивалили на читачів цілу купу інтерв'ю з видавцями і літературознавцями - зі своїми, як водиться, акцентами. Так, ліволіберальна британська The Guardian , що співчуває всім сьогоднішнім актуальним трендам, від боротьби з потеплінням до BLM, підкреслила колір шкіри письменника - мовляв Абдулразак Гурна є першим темношкірим письменником з Африки, який отримав Нобелівську премію, з 1986 року після Волі Шоїнка, і першим темношкірим письменником вже в світовому масштабі в цій категорії з 1993-го року, коли «нобеля» отримала Тоні Моррісон з США.

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

Французька francetvinfo.fr, нагадуючи формулювання, з яким присудили премію, «за безкомпромісне і жалісливе занурення в наслідки колоніалізму і долю біженців в прірви між культурами і континентами», пише, що Гурна, кажучи про нинішній потікі біженців з Африки в Європу, підкреслює, що «вони прийшли не з порожніми руками» і «їм є, що дати» Європі.

Але все це більше публіцистика, на тлі якої вигідно виділяться аналіз іспанської El Pais, що наводить думку Джульєтти Ліонетті, яка була літературним редактором однієї з книг нового нобелівського лауреата. Вона каже, що не згодна з тим, що Гурна, мовляв, пише про колоніалізм або постколоніалізм. На її думку, його тема - людина, що знаходиться у вигнанні, і її поступова втрата пам'яті про те місце, де вона народилася, вирісла і була духовно сформована. І, мовляв, вона сама це добре відчуває на собі, оскільки змушена була виїхати, рятуючись від диктатури, з рідного Буенос-Айреса, де працювала журналісткою.

І справді, якщо подивитися життєопис нового лауреата, стає ясно, що ми маємо справу з непростою біографією і її підґрунтям. По-перше, хоча Гурна і названий африканським письменником, він не тільки пише свої романи англійською, а й живе і працює в Британії, причому викладає (вірніше, викладав, зараз він на пенсії) в університеті англійську літературу. З Танзанії він поїхав у віці 21 року в кінці 60-х не «рятуючись від колоніалізму» (країна була спочатку німецькою, а потім британською колонією), а тоді, коли вона вже стала незалежною. І на те були свої обставини, що теж мають відношення до колоніальної епохи, але більш складні.

Справа в тому, що Гурна - представник арабської меншини в Танзанії. А в історії цієї країни араби, поряд з європейцями, залишилися як работорговці. Правда, справедливості заради зауважимо, що і вожді племен корінного населення Танзанії, охоче продавали їм своїх одноплемінників в рабство, так що були нічим не краще. Але, тим не менше, коли Танзанія отримала незалежність, араби як би в розплату за гріхи попередніх поколінь стали там, як пишуть світові ЗМІ. дискримінованою і навіть переслідуваною меншістю.

Крім того, фахівці підкреслюють, що Гурна, який народився на Занзібарі, правильніше називати не танзанійцем, а «занзібарцем», оскільки культура цього архіпелагу різко відрізняється від решти країни в бік «європейськості» (недарма сьогодні це популярний міжнародний курорт). У тому числі - і в сумну сторону, так як саме Занзібар був в колишні часи одним з провідних світових центрів работоргівлі. Там досі збереглися історичні «пам'ятники» того часу у вигляді залишків невільничих ринків і печер, де майбутніх рабів до того, як їх виставити на продаж, містили в жахливих умовах.

У світлі всього цього мотиви Нобелівського комітету, що присудив премію саме Абдулразаку Гурна, стають зрозумілішими. Знову, як ми вже звикли, в наявності «потрапляння в тренди», хоча і в більш складні, ніж раніше.

Фото: Twitter

 

 

 

 

Сергій Семенов

Найпопулярніше