КультураЛітература

В Лондоні названий володар другої за престижністю літературної премії в світі

09:55 27 сер 2020.  306Читайте на: УКРРУС

І, схоже, йому легше спілкуватися з коровами, ніж з людьми.

Міжнародну Букерівську премію, два володаря якої (автор книги і її перекладач на англійську мову) повинні були названі ще 19-го травня і отримати по £25 тис., заснована в 2015-му році як додаток до «старого доброго Букеру». Тобто - до премії, яка існує з 1969-го року і займає за ступенем уваги професіоналів, читачів і ЗМІ друге місце після Нобелівської премії з літератури. До того ж її престиж відчутно піднявся, коли польська письменниця, чиї сімейні коріння бере початок в Україні, Ольга Токарчук отримала слідом за Міжнародною Букерівською премією 2019-го року Нобелівську, чиє присудження було відкладено на рік.

На відміну від таємничості засідань Нобелівського комітету, протоколи якого засекречуються на 50 років, регламент нагородження Букерівської премією чіткий і прозорий. Спочатку журі, склад якого відомий і щороку змінюється, оголошує лонг-лист (зазвичай 12 книг-претендентів з приблизно сотні, в цьому році 13 з 124), а потім - шорт-лист і, нарешті - оголошення переможця. Вже потрапляння в лонг-лист премії - перемога для авторів. Тим більше - опинитися в шорт-листі. Хоча б тому, що в деяких країнах видаються цілі серії книг, що орієнтуються саме на них, а не тільки на переможців. А це - додаткові тиражі, гроші і якщо не слава, то, як мінімум, популярність. Тому, до речі, і було відкладено в цьому році оголошення переможця - адже книжкова торгівля з-за пандемії коронавырусу зупинилася і тільки зараз відновлюється.

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

Один з небагатьох авторів з лонг-листа, який знаменитий і без того, Мішель Уельбек ( «Серотонін»), в шорт-лист не потрапив. Але переможець цього року 29-річна Маріке Лукас Рейневельд зі своїм романом «Вечірній дискомфорт" не поступився «старшому товаришу» по літературі як у похмурості прози, так і в екстравагантності. Однак якщо для Уельбека маска його героя - скоріше, поза, то для Рейневельд - реальне життя. Так, ідентифікуючи себе як чоловік, Рейневельд вживає, говорячи про себе, займенник they. Він (на сьогоднішній день - він), за його розповідями, в дитинстві відчував себе як хлопчик, одягався як хлопчик і поводився як хлопчик. У підлітковому віці він відчував себе як дівчинка і почав одягатися як дівчинка, а в 20 років повернувся до чоловічого образу.

Особливий колорит всьому цьому надає те, що Рейневельд виріс в суворій релігійній сім'ї власників молочної ферми на півночі Нідерландів і його батькам важко зрозуміти і, тим більше, прийняти таку самоідентифікацію їх дитини. Вони навіть роман його, де мова йде про майже його двійника, довго не могли змусити себе прочитати (але зараз вже прочитали). Новий лауреат Букера як і раніше працює на молочній фермі, але вже не у своїх батьків, і вважає корів своїми кращими друзями. І це, загалом-то, можна зрозуміти - корови не задають дурних питань, хто доглядає за ними, хлопець або дівчина.

Фото: The Irish Times

Сергій Семенов

Найпопулярніше