КультураЛитература

Западные СМИ рассказали о новом обладателе Нобелевской премии по литературе

12:40 08 окт 2021.  2089Читайте на: УКРРУС

Опять, как мы уже привыкли, налицо «попадание в тренды», хотя и в более сложные, чем раньше.

В своей статье о претендентах на Нобелевскую премию по литературе, которую получил танзанийский, вернее, британско-танзанийский, писатель Абдулразак Гурна (его биографию см. у нас здесь)  мы, в отличие от так называемых «ведущих мировых СМИ», сделали два верных предположения. Первое – что оценивать заранее  шансы претендентов на Нобелевскую премию по литературе бесполезно. И были правы, поскольку нынешний ее обладатель не входил ни в один из списков возможных победителей. Более того, его имя, как оказалось после известия о присуждении ему премии, почти неизвестно как в Танзании, так и в Британии. Вторым нашим предположением было, что обладателем «Нобеля» вполне может стать писатель из Африки, так как в последний раз его вручали такому литератору в 2003-м году, когда премию получил Джозеф Кутзее из ЮАР. И тут мы также оказались правы.

Когда шок от известия прошел, вышеупомянутые «ведущие мировые СМИ» бросились собирать информацию о новом лауреате и вывалили на читателей целый ворох интервью с издателями и литературоведами – со своими, как водится, акцентами. Так, леволиберальная британская The Guardian, сочувствующая всем сегодняшним актуальным трендам, от борьбы с потеплением до BLM, подчеркнула цвет кожи писателя - мол Абдулразак Гурна является первым темнокожим писателем из Африки, получившим Нобелевскую премию, с 1986 года после Воле Шойинка, и первым темнокожим писателем уже в мировом масштабе в этой категории с 1993-го года, когда «нобеля» получила Тони Моррисон из США.

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

Французская francetvinfo.fr, напоминая формулировку, с которой присудили премию, «за бескомпромиссное и сострадательное погружение в последствия колониализма и судьбу беженцев в пропасти между культурами и континентами», пишет, что Гурна, говоря о нынешнем потоке беженцев из Африки в Европу, подчеркивает, что «они пришли не с пустыми руками» и «им есть, что дать» Европе.

Но все это больше публицистика, на фоне которой выгодно выделятся анализ испанской El Pais, где приводится мнение Джульетты Лионетти, которая была литературным редактором одной из книг нового нобелевского лауреата. Она говорит, что не согласна с тем, что Гурна, мол, пишет о колониализме или постколониализме. По ее мнению, его тема – человек, находящийся в изгнании, и постепенная утрата им памяти о том месте, где он родился, вырос и был духовно сформирован. И, мол, она сама это хорошо чувствует на себе, поскольку вынуждена была уехать, спасаясь от диктатуры, из родного Буэнос-Айреса, где работала журналистской.

И в самом деле, если посмотреть биографию нового лауреата, то становится ясно, что мы имеем дело с непростым жизнеописанием и его подоплекой. Во-первых, хотя Гурна и назван африканским писателем, он не только пишет свои романы на английском, но и живет и работает в Британии, причем преподает (вернее, преподавал, сейчас он на пенсии) в университете английскую литературу. Из Танзании он уехал в возрасте 21 года в конце 60-х не «спасаясь от колониализма» (страна была сначала немецкой, а потом британской колонией), а тогда, когда она уже стала независимой. И на то были свои обстоятельства – тоже имеющие отношения к колониальной эпохе, но более сложные.

Дело в том, что Гурна – представитель арабского меньшинства в Танзании. А в истории этой страны арабы, наряду с европейцами, остались в числе прочего как работорговцы. Правда, справедливости ради заметим, что и вожди племен коренного населения Танзании, охотно продавали им своих соплеменников в рабство, так что были ничем не лучше. Но, тем не менее, когда Танзания получила независимость, арабы как бы в расплату за грехи предыдущих поколений стали там, как пишут мировые СМИ, дискриминируемым и даже преследуемым меньшинством.

Кроме того, специалисты подчеркивают, что Гурна, который родился на Занзибаре, правильнее называть не танзанийцем, а «занзибарцем», поскольку культура этого архипелага резко отличается от остальной страны в сторону «европейскости» (недаром сегодня это популярный международный курорт). В том числе – и в печальную сторону, так как именно Занзибар был в прежние времена одним из ведущих мировых центров работорговли. Там до сих пор сохранились исторические «памятники» того времени в виде остатков невольничьих рынков и пещер, где будущих рабов до того, как их выставить на продажу, содержали в ужасных условиях.

В свете всего этого мотивы Нобелевского комитета, присудившего премию именно Абдулразаку Гурна, становятся понятнее. Опять, как мы уже привыкли, налицо «попадание в тренды», хотя и в более сложные, чем раньше.

Фото: Twitter

        

 

 

 

Сергей Семенов

Новости

Самое читаемое