И они не совпали со «словами года» в Европе.
Если принять за данность, что душа народа выражена в его языке, выбор «иероглифов года» (иначе говоря, «слов года», как в Европе) в Японии и Китае это еще раз подчеркнул.
Поскольку английский является сейчас общемировым языком, больше всего внимания обращают на выбор трех главных англоязычных толковых словарей. Collins Dictionary назвал в этом году «словом года» climate strik – «климатическую забастовку», понятие, введенное в широкий обиход благодаря юной шведской экологической активистке Грете Тунберг. В этот день школьники и студенты вместо занятий идут на демонстрацию в защиту климата, то есть «бастуют».
Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі
Оксфордский словарь выбрал «словом года» словосочетание climate emergency – «чрезвычайная климатическая ситуация». А словарь Merriam-Webster, в отличие от соотечественников, не озаботился проблемами климатических изменений, сделал акцент на другом тренде и выбрал «словом года» местоимение they (они). Так называют людей, которые не относят себя ни к мужскому, ни к женскому полу.
Политический выбор сделали и в Германии, где Общество немецкого языка в Висбадене (GfdS) выбрало «словом года» словосочетание die Respect-Rente, обозначающее базовую пенсию для пожилых людей, которые проработали 35 лет, и подразумевает уважение к их жизненным достижениям.
Предсказуемым был выбор «слова года» в Японии, где по результатам традиционного общенационального опроса, одним из инициаторов которого является буддийский Храм чистой воды в Киото (см. заставочное фото) им назван иероглиф «рэйва». Так в Японии назвали, сделав выбор из шести вариантов, новую императорскую эпоху, которая началась с 1-го мая, когда на Хризантемовый престол взошел наследный принц Нарухито. Как объяснил премьер-министр Японии Синдзо Абэ, этот иероглиф толкуется как «все люди находятся в прекрасной душевной гармонии друг с другом, культура рождается и укрепляется». Получается, что хотя японское «слово года» возникло по политическим причинам, обозначает оно совсем другие понятия.
В Китае же в результате интернет-голосования, проведенного государственным лингвистическим центром мониторинга и исследований, «слов года» выбрано два. Относительно внутренней жизни страны им стал иероглиф, обозначающий понятия «стабильный, устойчивый», внешней – иероглиф, обозначающий понятия «трудный, тяжелый». Чистой воды политика, как и в Европе, но главные ее аспекты принципиально отличаются от европейских.
В Украине «слово года» выбирает, обычно в начале января следующего года, словарь современного украинского языка и сленга «Мислово». «Словом года-2018» был назван «томос».
Заставочное фото: Twitter
Сергей Семенов
Новости
Работник ТЦК организовал схему уклонения от мобилизации
02:20 28 дек 2024.
Китай спустил на воду первый из своей новой линейки десантных кораблей
23:20 27 дек 2024.
Найджел Фарадж объявил, что его партия стала второй по численности в Великобритании
22:45 27 дек 2024.
Раненных на Курщине северокорейских солдат добивают "свои"
22:30 27 дек 2024.
NASA успешно провело выдающийся космический эксперимент
22:15 27 дек 2024.
В МИД Украины рассказали о задачах и сроках второго Саммита мира
21:45 27 дек 2024.
Акции компаний, связанных с "Игрой в кальмара" рухнули
21:30 27 дек 2024.
В Молдове начали экономить электроэнергию
20:45 27 дек 2024.
Отец искусственного интеллекта увеличил вероятность того, что он уничтожит человечество
20:30 27 дек 2024.
Украина скоро получит от США новую партию вооружений
20:15 27 дек 2024.
Расходы на оборону достигли почти двух триллионов
19:55 27 дек 2024.