КультураАукционы

Провести вечер под Полтавой обошлось по цене «Майбаха»

08:09 29 ноя 2018.  1950

Почему первое издание «Вечеров на хуторе близ Диканьки» было продано вчера в Лондоне на аукционе Christie’s за $ 225 тыс

В лондонских аукционных домах началась так называемая «неделя русского искусства». Еще десять лет назад их представители, привозя в Киев картины для ознакомления потенциальных покупателей с лотами предстоящих аукционов, приносили свои извинения за то, что под этой «вывеской» продаются также произведения украинских художников, но так ничего и не изменили.

С книгами произошло то же самое. Можно сколько угодно спорить, украинский писатель Николай Гоголь или российский, но «Вечера на хуторе близ Диканьки» - не просто книга, написанная на украинском материале. (Диканька – поселок в Полтавской области). Гоголь еще и ввел своими "Вечерами" в русский язык всё богатство украинской устной речи, ее метафоры и гиперболы, не придуманные писателем за письменным столом, а рожденные в народном сознании.

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

Один из редчайших экземпляров первого издания "Вечеров на хуторе близ Диканьки". Фото: InternetUrok

Недаром подзаголовок у «Вечеров» - «повести, изданные пасичником Рудым Паньком». Не «пасечником», как в русском языке, а именно «пасичником», и не «рыжим», а «рудым». Панько – фамилия деда писателя, рыжий – намек на оттенок волос самого Николая Васильевича. Причем пасичник Панько был назван только издателем, а из авторов назван один – дьяк Диканьской церкви Фома Григорьевич, остальные остались «безвестными».

Повести вышли двумя книгами, первая в 1831 году, вторая в 1832-м, и вызвали настоящий фурор в писательских кругах. Хорошо известен отзыв Александра Пушкина: «Сейчас прочёл Вечера близ Диканьки. Они изумили меня. Вот настоящая весёлость, искренняя, непринуждённая, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия!.. Всё это так необыкновенно в нашей нынешней литературе, что я доселе не образумился…» Поэт Евгений Баратынский высказался «по поводу географии» еще яснее «Ещё не было у нас автора с такою весёлою весёлостью, у нас на севере она великая редкость».

Первое издание "Вечеров" в переводе на украинский язык. Фото: Wikipedia

Что касается чисто букинистической ценности проданного на Christie’s экземпляра, то именно эта книга, напечатанная в Санкт-Петербурге типографией Плюшара, считается первым изданием всех произведений Гоголя, поскольку все напечатанные экземпляры своей юношеской поэмы «Ганс Кюхельгартен» молодой писатель после всеобщей критики выкупил и уничтожил. А первоиздания произведений выдающихся авторов всегда ценятся выше их остальных прижизненных изданий. (Прижизненные издания – это еще один профессиональный термин из букинистики. Они ценятся дороже других изданий этой же книги, поскольку теоретически предполагается, что их мог держать в руках сам автор. Дороже стоят только издания с автографом).

Совокупность всех этих факторов и привела к ажиотажу на Christie’s. Ведь эстимейт (предполагаемая аукционным домом продажная цена) «Вечеров» был превышен в результате торгов почти в три раза – с 50-70 тысяч фунтов стерлингов до 175 тысяч. 

Сергей Семенов

Самое читаемое