КультураЛитература

Писательница с украинскими корнями названа в числе лучших шести литераторов в мире

09:00 10 апр 2019.  3459Читайте на: УКРРУС

Ольга Токарчук, уже получившая в прошлом году Международную Букеровскую премию, снова включена в шорт-лист претендентов на нее.

Международная Букеровская премия была основана в 2015-м году как дополнение к Букеровской премии, существующей с 1969-го года и считавшейся среди профессионалов и знатоков второй по престижности после Нобелевской премии по литературе, а по качеству премированных текстов – первой. А так как недавние скандалы сильно уронили авторитет Нобелевской премии, сейчас можно говорить о первом месте «Букера» и по престижности.

Конечно, £50 тысяч международного «Букера», которые делятся пополам между писателем и переводчиком книги на английский язык, намного меньше, чем около миллиона долларов Нобелевской премии. Но, с другой стороны, что такое миллион для писателей, которые (открою профессиональный секрет этого ремесла) в массе своей писать не любят? Повод почивать на лаврах и ничего не делать.

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

А £25 тысяч бодрят писателя (это всего лишь годовая зарплата рядового лондонского офисного клерка) и стимулируют его к дальнейшей работе, что и видно на примере Ольги Токарчук. В прошлом году ей вручили их за роман «Полёты», а в этом она может получить «Букера» за роман «Веди свой плуг над костями мертвых».

В прошлом году Ольга Токарчук получила международную Букеровскую премию за роман "Полеты". Фото: Radio NZ

Но для того она должна опередить остальных включенных в шорт-лист претендентов. В отличие от таинственности заседаний Нобелевского комитета, протоколы которого засекречиваются на 50 лет, алгоритм присуждения Букеровской премии разработан очень четко. Сначала жюри, состав которого, опять же, в отличие от Нобелевской премии, известен, оглашает лонг-лист (обычно 12 книг-соискателей, в этом году было 13), а затем - шорт-лист (обычно шесть книг).

В этом году это Анни Эрно (Франция, роман «Годы»), Джоха Аль-Хартхи (Оман, книга «Небесные тела»), Марион Пошманн (Германия, роман «Сосновые острова»), Алия Трабукко Серан (Чили, роман «Непрожитое») и Хуан Габриэль Васкес (Колумбия, роман «Форма руин»). Отметим, что в данном случае побиты все рекорды по части феминизма, поскольку в списке из шести претендентов только один мужчина. Победителя (скорее всего, победительницу) объявят 21-го мая.

И хотя в данном списке Ольга Токарчук обозначена как писательница из Польши, ее семейные корни – в земле села Токи Тернопольской области. Сегодня там живут около тысячи человек, но когда-то Токи были одной из резиденций князей Збаражских и Вишневецких, и там еще остались руины построенного в XVI-м веке замка. Бабушка Ольги была украинкой, дед – поляком, а после войны весь род распался на три ветви, одна из которых живет в Польше, вторая в Украине, а третья во Франции. Сама она родилась в 1962-м году в Польше.

Роман, за который писательница номинирована на Международную Букеровскую премию в этом году, уже издан на украинском языке. Фото: Блог Yakaboo

По словам самой писательницы она, в отличие от своего отца, не знает украинского языка, но это, скорее всего, означает лишь то, что она на нем не пишет, поскольку практически любой поляк украинский язык понимает. А уж полька с украинской бабушкой и отцом, знающим украинский язык – тем более. К тому же для писательницы, которую называют «польским Маркесом», история ее рода наверняка значит очень многое. Так что то, что наши отечественные издатели уже напечатали несколько романов Токарчук в украинских переводах, вполне логично. 

Алиса Куницына, Lenta.UA

Заставочное фото: Onet Kultura

Сергей Семенов

Новости

Самое читаемое