КурьезыПерсонаж

Из-за свинки Пеппы у американских детей появился британский акцент

02:43 15 фев 2019.  1304

Дети перенимают акцент героини мультфильма, а некоторые из них начали добавлять в конце фраз характерное хрюканье.

Американские мамочки жалуются на то, что их дети начали говорить с британским акцентом. Виной всему популярный мультсериал «Свинка Пеппа», сообщает BBC.

Произношение Пеппы относят к южноанглийскому акценту с характерным произношением многих слов, поэтому американские родители очень удивились, когда заметили, что их дети неожиданно начали говорить как британцы.

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

По другим версиям персонажи мультфильма говорят с так называемым нормативным произношением - собирательным английским акцентом, который отличается от региональных произношений.

Одной из первых эффект заметила Джанет Мэнли, автор сайта для молодых мам под названием Romper. Она поговорила с другими родителями и оказалось, что их дети тоже начали говорить как Пеппа.

«Мне кажется, моя трехлетняя дочь слишком много смотрит «Свинку Пеппу», потому что теперь она говорит «зебра» и «томат» с британским акцентом», - сказала одни из опрошенных мам.

Пользователи соцсетей говорят, что то же самое происходит и с их детьми.

«Мой пятилетний ребенок как-то попросил меня почитать ему на ночь «Свинку Пеппу», а когда я начал читать, посмотрел на меня так, будто у меня выросла вторая голова. Пришлось имитировать британский акцент», - делится один из родителей на портале Reddit.

Оказалось, что достаточно большое количество детей в США уже несколько лет заканчивают каждое предложение хрюком и называют родителей «Папа-свинка» и «Мама-свинка».

Фото: из открытых источников

Натальи Братусь

Новости

Самое читаемое