ОбществоМВД

Дело Виталия Маркива: Апелляционный суд принял новый перевод слов нацгвардейца, которые доказывают его невиновность

15:05 15 окт 2020.  654Читайте на: УКРРУС

15 октября, в Милане проходит третье заседание апелляционного суда, на котором уже заслушали выводы исследования относительно разговора Виталия Маркива с сокамерником о гибели итальянского репортера.

Об этом сообщает пресс-центр МВД Украины.

Сторона обвинения пыталась приобщить к делу косвенные слова Виталия, которые вырваны из контекста. Речь идет о фразе «убили журналиста», которую получили во время прослушивания гвардейца Маркива в СИЗО, и которую пытались интерпретировать как «я убил». 

Согласно новому переводу разговора Виталия Маркива с сокамерником в июле 2017 года, он не говорил «мы убрали репортера», а сказал: «в 2014 был убит итальянский репортер, и теперь вину хотят возложить на меня». 

По словам уполномоченной Верховной Рады Украины по правам человека Людмилы Денисовой, которая сейчас находится на заседании суда, Виталий держится очень хорошо. Он уверен в своей невиновности и в том, что государство и защита его поддержат. 

Напомним, старший сержант Национальной гвардии Украины Виталий Марков отбывает наказание в тюрьме у Милана после того, как в июле прошлого года суд первой инстанции приговорил его к 24 годам неволи. Он находится под стражей со дня ареста в Болонье 30 июня 2017. 

Фото: пресс-центр МВД Украины.
 

Підписуйтеcь на наш Telegram-канал Lenta.UA - ЄДИНІ незалежні новини про події в Україні та світі

Евгений Медведев

Самое читаемое